Seguro que habéis oído hablar
de Paddington. Sí, ese osito aventurero que viaja a Londres y que ahora se
pasea por los cines de todo el mundo. Pues resulta que se trata de una
adaptación del libro de Michael Bond. Es
un clásico de la literatura británica prácticamente desde que se editó por
primera vez en el año 1958. Desde entonces se ha traducido a más de cuarenta
idiomas y se han hecho numerosas ediciones. Tanto si habéis visto lo
película o pensáis verla, o quizá no, aquí os dejo la referencia y la ficha
técnica para que sepáis que hay otra manera de disfurtar de esta historia y esa
forma es LEYÉNDOLA.
Argumento:
El señor y
la señora Brown encuentran un oso en la estación de Paddington en Londres. El
animal viene desde “el Perú profundo” y anda perdido. Los Brown se lo llevan a
casa con ellos, lo adoptan y deciden ponerle el nombre de la estación en la que
lo encontraron. A partir de ese momento el despistado Paddington, un oso muy
especial que incluso habla, hará de las suyas.
Un Oso Llamado Paddington
Nº de
páginas: 160 págs.
Editorial:
NOGUER Y CARALT
Lengua:
CASTELLANO
ISBN:
9788427901506
Año edición:
2013
Plaza de edición: BARCELONA
En el blog de “Anika entre libros”
se describe como “muy británico” y es que las situaciones que vive y que
provoca este osito llegado del “Perú profundo” que se tiene que desenvolver en
el refinado Nottin Hill tienen mucho de humor inglés con su fino aroma a
ironía. La presente edición cuenta con un atractivo añadido que son las
ilustraciones de Peggy Fortnum que aparecieron en la primera
edición del original.
Comentarios
Publicar un comentario